Nominalbildung

Prefixes

{m-}, {t-}, {ʿ-}, {y-} (examples below)

Affixes

{-n}, /-ānu/; {-t}, /-ītu/ and /-ūtu/; {-y}, /-ay/ (fem. nouns in absolute state); (examples below)

Monoconsonantal Nouns


{g}, /gû/, ‘voice, shout’
{p}, /pû/, ‘mouth, snout; voice’
{š}, /šû/, ‘sheep, ram’

Nouns from Biconsonantal Roots


Qvl

qil+at : {ı͗rt}, /ʾiratu/, ‘breast’
qil+t : {ı͗št}, /ʾištu/, ‘fire’ *based on syllabic evidence
qīl : {ṣt}, /ṣītu/, ‘cloak’


Nouns from Triconsonantal Roots



QvTL


qutl : {ḫbṯ}, /ḫubṯu/, ‘a low status worker’
qutl+ān: {u͗lmn}, /ʾulmānu/, ‘widowhood’
I-ʾ qatl : {a͗hbt}, /ʾahbatu/, ‘love’
qatl+ānu : {a͗byn}, /ʾabyānu/, ‘destitute, poor’ (adjective)
II-n qitl : {gt}, /gittu/, ‘agricultural production center, estate, farm’
II-n qatl : {a͗p}, /ʾappu/ < *ʾanpu, ‘nose, nostril, tip, nipple’ (RS 2.002:24)
II-w qatl+at : {ynt}, /yōnatu/ < *yawnatu (RS1.001:1)
II-w qatlān : {u͗šn}, /ʾōšānu/ or /ʾūšānu/ or /ʾūšanu/ (RS 2.[003]+ iii 31)
II-y qatl : {ll}, /lêlu/, ‘night’ (RS 1.001:12)
II-y qayl : {ʿnm}, /ʿênêma/, ‘eyes,’ n.m.dual.oblique (RS 3.367 iv 22’)
II-ʾ qitl+at : {rı͗mt}, /riʾmatu/, ‘lyre’ (RS 2.[014] iii 4ʹ)
{rı͗šh}, /raʾšihu/, ‘(on) his head,’ n.m.s.suffixal (RS 3.367 iv 38’)
qatal plural: {ra͗šm}, /raʾašīma/, n.m.pl.oblique (RS 2.[014]+ iii 42ʹ)
{ṯı͗ṭ}, /ṯaʾṭu/, ‘mud’ (RS 2.[004]+ i 33ʹ)
II/III qall+at : {a͗mt}, /ʾammat-/, ‘elbow, cubit’ (RS 2.[003]+ iii 53)
qall : {gg}, /gaggu/, ‘roof’ (RS 2.[004]+ i 32ʹ)
qull : {mḫ}, /muḫḫu/, ‘brain’ > ‘success, excitement’ (RS 2.[004]+ i 38ʹ)
qull+t : {ḥnt}, /ḥunnatu/, ‘favor’
qull+t : {dlt}, /dullatu/, ‘destitution, feebleness’ (RS 2.002:25)
III-w/y qatl : {šby}: /šabyu/, ‘captive’

QvTvL

qatal as plural of qatl: {ra͗šm}, /raʾašīma/, n.m.pl.oblique (RS 2.[014]+ iii 42ʹ)
qvtvl+at : {šʿrt}, /šaʿartu/, ‘wool(en garment)’ (RS 15.032:6)
n.B. Huehnergard (UVST, 183) points out that there are two nouns of the form qv1tl that expand to qv1tv1l in Ugaritic.
qātil : {sı͗d}, /sāʾidu/, ‘master (< the one who sustains)’ (RS 2.[014]+ i 3)
{ṯpṭ}: /ṯāpiṭu/, ‘judge’ (cf. BH šōpêṭ)
II-h qutal + t : {ḏrt}, /ḏûrat-/, ‘vision (i.e. dream)’ (RS 2.[003]+ iii 47)
II-ʾ qatal : {ṯa͗r}, /ṯaʾaru/, ‘blood relationship’ (RS 2.[003]+ i 15)
II-ʾ qatal + t : {pa͗mt}, /paʾamatu/, ‘time’ (RS 2.002:20 plural)
III-w qatal : {pnwh}, /panawihu/, ‘before him’ (< to his face, with preposition {l}) (RS 2.[014]+ 1.3 i 6)
III-w qatul : {a͗ḫ}, /ʾaḫû/ < ʾaḫuwa?
III-w/y qatil ? : {ṣp}, /ṣapî/ (genitive), ‘in the gaze (of her eyes)’ (RS 2.[003]+ iii 45)
III-y qatal + t : {mnt}, /manâtu/, /manatu/, /manêtu/, ‘portion’ (RS 2.[004]+ i 32ʹ)
III-y qitul + t : {mnt}, /minûtu/, ‘incantation’ (RS 24.244:4)
expanded pattern qutayyilu: {pḫyr}, /puḫayyiru/?, ‘totality’ < puḫru, ‘union’ (RS 2.[003]+ i 25)

QvTTvl

qarrādu, nomen professionalis: {qrd}, /qarrādu/, ‘hero’ (RS 2.[014]+ iii 14ʹ)
qittalu + ānu : {škrn}, /šikkarānu/ (RS 2.[004]+ i 30ʹ)
II-w qattil : {ʿwr}, /ʿawwiru/, ‘blind man’ (RS 2.[003]+ ii 46)

QvTvLL

qatull + at: {hmlt}, /hamullatu/, ‘hoard’ (RS 2.[014]+ iii 28ʹ)
qatall + at +ānu {ʿqltn}, /ʿaqallatānu/, ‘the twisted (serpent)’ (RS 2.[014]+ iii 41ʹ)
qutull + at {bnwt}, /bunuwwatu/, ‘creatures, offspring’ (RS 2.[004]+ i 24ʹ; RS 24.244:62)

QvTvLāL

qatalāl +at : {nhmmt}, /nahamāmatu/, ‘sleep’ < N-H/W-M (RS 2.[003]+ i 32)


Prefixes



ʾQTL

ʾaqtl : {a͗gzr}, /ʾagzaru/, ‘someone who cuts’ (RS 2.002:23)
ʾaqtl : {a͗škr}, /ʾaškaru/, ‘drinking group’ √Š-K-R (RS 24.258:15)
ʾuqtl : {u͗ṣbʿth}, /ʾuṣbaʿātihu/, ‘fingers,’ n.f.pl.suffixal (RS 3.367 iv 16’)
ʾuqtl +at : {u͗dmʿth}, /ʾudmaʿātuhu/, ‘his tears,’ n.f.pl.suffixal (RS 2.[003]+ i 28)
I-y ʾiqtl + ān : {ı͗tnn}, /ʾitnānu/, ‘gift at marriage’ <*ʾîtanānu <*ʾiytanānu? √Y-T-N(RS 24.244:76)
III-y ʾaqtln : {a͗lı͗yn}, /ʾalʾiyānu/, < √L-ʾ-Y, ‘Most High,’ substantivized adjective, epithet of Baʿlu (RS 3.367 iv 28’)
ʾaqtll : {a͗rbdd}, /ʾarbadida/(?), ‘repose, calmness’ (RS 2.[014]+ iii 17)

šQTL

II-y šql : {šlyṭ}, /šalyaṭu/, ‘one who produces coils’ < L-Ṭ ‘to roll (up)’ (RS 2.[014]+ iii 42ʹ); n.B. not the same as a Š-stem participle, the form of which is *mšQTL.
II/III šqtl : {šmrr}, /šamriru/, ‘poison’ < M-R-R (RS 24.244:4)

mQTL

see D-stem participles further below
mqtl+t : f.pl. {mlḥmt}, /malḥamātu/, ‘bread-offerings’ (RS 2.[014]+ iii 15ʹ)
I-y/w and II/III m(q)ll : {mdd}, /mōdadu/, ‘beloved’ (RS 2.[014]+ iii 38ʹ)
I-y/w mqtl+t : {mṯbt}, /mōṯabatu/, ‘dwelling’ (RS 2.002:19 plural)
I-ʾ mqtl+t : {mı͗zrt}, /maʾzaratu/, ‘girded cloak’ (RS 2.[004]+ i 15ʹ)
I-n mqtl : {mbk}, /mabbaku/ < *manbaku, ‘headwaters’ (RS 24.244:3)
II-y mq(t)l : {mšr}, /mašīru/, ‘song’ (RS 2.[014]+ iii 5)
II-y mqtl : {mrym}, /maryamu/, ‘height’ n.m.s.genitive (RS 2.[014]+ iv 1)
II-w mq(t)l : {mnḫ}, /manūḫa/, ‘resting place’ √N-W-Ḫ (RS 3.367 iv 3’)
II-w mq(t)l : {mdb}, /madūbu/, ‘flowing waters’ √D-W-B < *Ḏ-W-B (RS 2.002:34)
II-w mq(t)l+t : {mddth}, /madūdatahu/, < √dwd ‘his beloved’ (RS 2.[003]+ ii 50)
II-w/y mq(t)l+t : {mknt}, /makānatu/, < K-N, ‘place, establishment’ (RS 2.[003]+ i 11)
I-n/III-w mqtl+t : maqtalat : {mṭt} manṭawat> manṭât > /maṭṭât/ ‘couch, bed.’ (RS 2.[003]+ i 30)
I-n/III-y mqtl+t : maqtalat: {mnqt} manqayat > /manqât/? ‘acquittal’ (RS 18.140:16); alternatively, one could explain this noun as a D-stem participle mvnaqqiy(a)tu > /munaqqîtu/?
III-w mqtl+ān : {mswnh}, /muswānahu/, ‘his army camp’ (RS 2.[003]+ iii 21)
III-y mqtl : {mʿn}, /maʿnâ/, ‘response’ √ʿ-N-Y (RS 2.[014]+ iv 5)
III-ʾ mqtl+(a)t : {mṯpı͗t}?, uncertain vocalization and meaning /maṯpaʾtu/ (RS 11.858: 53′)

tQTL

taqtilu : {tʿḏr}, /taʿḏiru/, ‘assistance’
I-w : {tsm}, /tōsVmu/, ‘beauty’ (RS 2.[003]+ iii 42) Cf. Aqhaqtu ysmsm, ‘dashing.’
II-ʾ tqtlt : {tlı͗yt}, /talʾiyat-/, ‘triumph, victory’ (RS 2.[014]+ iii 31ʹ)
III-w/y tqtl+t : {ta͗nt}, /taʾnatu/ > [taʾanatu], ‘conversings’ (RS 2.[014]+ iii 24ʹ) cf. {tu͗nt}

(Q)TL


I-y til+at : {šnt}, /šinatu/, ‘sleep,’ < √Y-Š-N (RS 2.[003]+ i 33)
I-y til+at : {ḥmt}, /ḥimatu/, ‘venom’ < Y-Ḥ-M, ‘heat’ (RS 24.244:6)

Nouns with Reduplicated Root Consonants


qtqt or qlql?: {qdqd}, /qadqadu/, ‘top of the head’
qlql: {kbkb}, /kabkabu/, ‘star’ (cf. Akkadian kakkabu/kabkabu)
II/III qlql + t : {ḥmḥmt}, /ḥamḥamatu/, ‘conception’ √Ḥ-M-M
qtltl: {ysmsm}, /yasamsVm-/, ‘the dashing thing (back of a donkey?)’ (RS 3.322+ ii 11)
qtltl+at: {ysmsmt}, /yasamsVmata/, ‘beautiful things?’ (CAT 1.17 ii 42)